Name *:
Email *:
Date *:
Time *:
Tel. :
 (Optional)

h
i
d
e
/
s
h
o
w

l
e
f
t

l
i
s
t

Unit2 Lesson2 Eating in Beijing

Add to Favorites
New words1
亲爱的 qīn'àide adj. dear
印象 yìnxiàng n. impression
粤菜 yuècài  n. Cantonese cuisine
香港 Xiānggǎng  n. Hong Kong
早茶 zǎochá  n. brunch buffet
点心 diǎnxin  n. dessert
诱惑 yòuhuò n. attraction
dāi v. to stay
肯定 kěndìng  adv. definitely
biàn  adj. all of
地方 dìfang n. place
种类 zhǒnglèi   n. type
美食 měishí n. delicious food
国际 guójì adj. international
都市 dūshì n. metropolis
汇集 huìjí v. to assemble
世界各地 shìjiè gèdì   all over the world
传统 chuántǒng n. traditional
湘菜 xiāngcài n. Hunan cuisine
各种各样 gèzhǒnggèyàng   various kinds of
菜系  càixì n. cuisine
特点 tèdiǎn n. characteristic
各自  gèzì pron. respective,each
代表菜 dàibiǎocài n. representative dish
想念  xiǎngniàn v. to miss
韩国 Hánguó n. Korea
西餐厅  xīcāntīng n. western-style restaurant
结构 jiégòu n. structure
文化 wénhuà n. culture
融合 rónghé v. o merge, to blend
改变 gǎibiàn v. to change
符合 fúhé v. to fit
口味  kǒuwèi n. taste
出国 chūguó v. to go abroad
分工 fēngōng  v. to split up the work
合作 hézuò v. to cooperate
搭配 dāpèi v. to collocate
干活 gànhuó v. to work or work on sth.
后悔 hòuhuǐ v. to regret
Exercise1
根据拼音选择词语。Choose word for PinYin./Choose word as you listen.
(1) yòuhuò
A 尝试    B 目标    C 传统    D 诱惑
(2) tèdiǎn
A 特点    B 代表    C 合作    D 分工
(3) hòuhuǐ
A 想念    B 后悔    C 种类    D 传统
Exercise2
将词语和意思连线。Match the word and meaning.
(1)尝试 chángshì A. traditional
(2)汇集 huìjí B. food and drink
(3)传统 chuántǒng C. trial, to try
(4)各自 gèzì D. to merge, to blend
(5)饮食 yǐnshí E. metropolis
(6)融合 rónghé F. to collocate
(7)搭配 dāpèi G. respective
(8)都市 dūshì H. to assemble
Dialogue
Lucas: Jīntiān wǎnshàng nǐ xiǎng qù chī shénme?
Lucas: 今天晚上你想去吃什么?
Wáng Lán: Jīntiān wǎnshàng wǒxiǎng qù chī yuècài, nǐ juéde zěnmeyàng?
王兰: 今天晚上我想去吃粤菜,你觉得怎么样?
Lucas: Yuècài shì shénme cài?
Lucas: 粤菜是什么菜?
Wáng Lán: Yuècài jiùshì Guǎngdōngcài. Nǐ hái jìdé qù Xiānggǎng de shíhou, zánmen chīguo de nàxiē cài ma? Dàbùfen dōushì yuècài.
王兰: 粤菜就是广东菜。你还记得去香港的时候,咱们吃过的那些菜吗?大部分都是粤菜。
Lucas: Shìde, wǒ jìde yǒu zǎochá, háiyǒu hěnduō hǎochī de xiǎo diǎnxin, búcuò, búcuò.
Lucas: 是的,我记得有早茶,还有很多好吃的小点心,不错,不错。
Wáng Lán: Zài guówài de shíhou wǒ jiù zǒng xiǎng chī jiāxiāngcài, búguò Běijīng yǒu tài duō yòuhuò le. Hǎoxiàng Běi jīngcài zánmen hái méiyǒu zěnme chángshì guo.
王兰: 在国外的时候我就总想吃家乡菜,不过北京有太多诱惑了。好像北京菜咱们还没有怎么尝试过。
Lucas: Shìde, wǒ jìde yǒu zǎochá, háiyǒu hěnduō hǎochī de xiǎo diǎnxin, búcuò, búcuò.
Lucas: 是的,我记得有早茶,还有很多好吃的小点心,不错,不错。
Wáng Lán: Zài guówài de shíhou wǒ jiù zǒng xiǎng chī jiāxiāngcài, búguò Běijīng yǒu tài duō yòuhuò le. Hǎoxiàng Běi jīngcài zánmen hái méiyǒu zěnme chángshì guo.
王兰: 在国外的时候我就总想吃家乡菜,不过北京有太多诱惑了。好像北京菜咱们还没有怎么尝试过。
Lucas: Shìde, wǒ jìde yǒu zǎochá, háiyǒu hěnduō hǎochī de xiǎo diǎnxin, búcuò, búcuò.
Lucas: 是的,我记得有早茶,还有很多好吃的小点心,不错,不错。
Wáng Lán: Zài guówài de shíhou wǒ jiù zǒng xiǎng chī jiāxiāngcài, búguò Běijīng yǒu tài duō yòuhuò le. Hǎoxiàng Běi jīngcài zánmen hái méiyǒu zěnme chángshì guo.
王兰: 在国外的时候我就总想吃家乡菜,不过北京有太多诱惑了。好像北京菜咱们还没有怎么尝试过。
Lucas: Shìde, wǒ jìde yǒu zǎochá, háiyǒu hěnduō hǎochī de xiǎo diǎnxin, búcuò, búcuò.
Lucas: 是的,我记得有早茶,还有很多好吃的小点心,不错,不错。
Wáng Lán: Zài guówài de shíhou wǒ jiù zǒng xiǎng chī jiāxiāngcài, búguò Běijīng yǒu tài duō yòuhuò le. Hǎoxiàng Běi jīngcài zánmen hái méiyǒu zěnme chángshì guo.
王兰: 在国外的时候我就总想吃家乡菜,不过北京有太多诱惑了。好像北京菜咱们还没有怎么尝试过。
Lucas: Shìde, wǒ jìde yǒu zǎochá, háiyǒu hěnduō hǎochī de xiǎo diǎnxin, búcuò, búcuò.
Lucas: 是的,我记得有早茶,还有很多好吃的小点心,不错,不错。
Wáng Lán: Zài guówài de shíhou wǒ jiù zǒng xiǎng chī jiāxiāngcài, búguò Běijīng yǒu tài duō yòuhuò le. Hǎoxiàng Běi jīngcài zánmen hái méiyǒu zěnme chángshì guo.
王兰: 在国外的时候我就总想吃家乡菜,不过北京有太多诱惑了。好像北京菜咱们还没有怎么尝试过。
Lucas: Shìde, wǒ jìde yǒu zǎochá, háiyǒu hěnduō hǎochī de xiǎo diǎnxin, búcuò, búcuò.
Lucas: 是的,我记得有早茶,还有很多好吃的小点心,不错,不错。
Wáng Lán: Zài guówài de shíhou wǒ jiù zǒng xiǎng chī jiāxiāngcài, búguò Běijīng yǒu tài duō yòuhuò le. Hǎoxiàng Běi jīngcài zánmen hái méiyǒu zěnme chángshì guo.
王兰: 在国外的时候我就总想吃家乡菜,不过北京有太多诱惑了。好像北京菜咱们还没有怎么尝试过。
Lucas: Bù zháojí, zánmen háiyào zài Běijīng dāi yìnián ne, kěndìng yǒu shíjiān dōu chī yí ge biàn! Běijīng zhēnshì yí ge hǎo dìfang, měitiān dōu kěyǐ chī dào bùtóng zhǒnglèi de měishí. Wǒ de mùbiāo jiùshì chī biàn Běijīng suǒyǒu de fànguǎnr!
Lucas: 不着急,咱们还要在北京呆一年呢,肯定有时间都吃一个遍!北京真是一个好地方, 每天都可以吃到不同种类的美食。我的目标就是吃遍北京所有的饭馆儿!
Wáng Lán: Nà nǐ kě zuòbúdào, Běijīng shì ge guójì dàdūshì, zhèlǐ bùjǐn hùijí le Zhōngguó gèdì de měishí, jiù lián shìjiè gèdì de měishí yě dōu yǒu. Nǐ yàoshì xiǎng dōu chī yí biàn ɑ, hái zhēn bùzhīdɑo yào huā duōshǎo shíjiān ne.
王兰: 那你可做不到,北京是个国际大都市,这里不仅汇集了中国各地的美食,就连世界各地的美食也都有。你要是想都吃一遍啊,还真不知道要花多少时间呢。
Lucas: Nǐ shuōshuo Běijīng dōu yǒu shénme hǎochī de?
Lucas: 你说说北京都有什么好吃的?
Wáng Lán: Jiù shuō Zhōngguó cài ba, jiù yǒu Běijīng chuántǒng xiǎochī, chuāncài, yuècài, xiāngcài děngděng, gèzhǒnggèyàng. Měige càixì detèdiǎn dōu bùyíyàng, yě dōu yǒu gèzì de dàibiǎocài. Běijīngcài lǐ wǒ zuì xǐhuan de háiyào suàn Běijīngkǎoyā, rénmen cháng shuō méi chī guo kǎoyā jiù děngyú méi lái guo Běijīng.
王兰: 就说中国菜吧,就有北京传统小吃、川菜、粤菜、湘菜等等,各种各样。 每个菜系的特点都不一样,也都有各自的代表菜。北京菜里我最喜欢的还要算北京烤鸭,人们常说没吃过烤鸭就等于没来过北京。
Lucas: Kǎoyā quèshí hǎochī, búguò yǒushíhou wǒ yě xiǎngniàn wǒ de jiāxiāng cài.
Lucas: 烤鸭确实好吃,不过有时候我也想念我的家乡菜。
Wáng Lán: Nà yě bùnán, nǐ méi kàndào xiànzài zài Běijīng yǒu hǎoduō xīcāntīng, Fǎguó cài, Rìběn cài, Hánguó cài děngděng, nǎlǐ de dōu yǒu. Kěyǐ shuō zhǐyǒu nǐ xiǎngbúdào, méiyǒu nǐ chī búdào. Zhèxiē xīcān yě mànmàn gǎibiàn le Běijīngrén de yǐnshí jiégòu, yǐnshí de rónghé qíshí jiùshì wénhuà de rónghé.
王兰: 那也不难,你没看到现在在北京有好多西餐厅,法国菜,日本菜,韩国菜等等,哪里的都有。可以说只有你想不到,没有你吃不到。这些西餐也慢慢改变了北京人的饮食结构,饮食的融合其实就是文化的融合。
Lucas: Shuō de hǎo. Suǒyǐ nǐ gèngxǐhuan zhōngcān háishì xīcān ne?
Lucas: 说得好。所以你更喜欢中餐还是西餐呢?
Wáng Lán: Wǒ dāngrán gèng xǐhuan Zhōngguó cài háishì zhōngcān gèng fúhé Zhōngguórén de kǒuwèi hé xíguàn, jiùshì chūguó duōnián de rén yě gǎi bùliǎo ài chī zhōngcān de xíguàn.
王兰: 我当然更喜欢中国菜,还是中餐更符合中国人的口味和习惯,就是出国多年的人也改不了爱吃中餐的习惯。
Lucas: Yǒu jīhùi wǒ yě yào xué xué kàn, bùnán zuò ba?
Lucas: 有机会我也要学学看,不难做吧?
Wáng Lán: Bùnánbùnán, huíjiā wǒ jiùjiāonǐ zuò jǐ dào jiǎndān de Zhōngguó cài, yǐhòu zánmen kěyǐ fēngōnghézuò, zhè jiào "nánnǚ dāpèi, gànhuó bú lèi".
王兰: 不难不难,回家我就教你做几道简单的中国菜,以后咱们可以分工合作,这叫“男女搭配,干活不累”。
Lucas: ài, wǒ hòuhuǐ le, wǒ juéde háishì qù fànguǎnr chī ba.
Lucas: 唉,我后悔了,我觉得还是去饭馆儿吃吧。
Sentence Pattern1
méi zěnme + v. + guo
没怎么v.过
haven't done so much
e.g.
Wǒ chángcháng chī Zhōngguó cài, méi zěnme chī guo Rìběn cài.
我常常吃中国菜,没怎么日本菜。
Tāmen yìzhí zhùzài guónèi, méi zěnmeguo biéde guójiā.
他们一直住在国内,没怎么别的国家。
Zhè běn shū zěnme yàng?
A: 这本书怎么样?
Wǒ gāngmǎi nà běn shū, hái méi zěnme kàn guo.
B: 我刚买那本书,还没怎么
Sentence Pattern2
v. + ...biàn/ v. + biàn+ sth.
v. + ...遍/ v. + 遍+ sth.
do sth. all over
e.g.
Tā xiǎng bǎ Běijīng de hútong guàng yíge biàn.
他想把北京的胡同逛一个
Tā bǎ wǒde zhàopiān kànle ge biàn, dōu bù mǎnyì.
他把我的照片看了一个,都不满意。
Tā dǎsuàn zǒu biàn Zhōngguó de měiyíge chéngshì.
他打算走中国的每一个城市。
Wǒ yǐjīng dú biàn le tā xiě de shū.
我已经读了他写的书。
Exercise3
改写句子 Please rewrite the following sentences.
e.g.
Dàwèi xiǎng tīng Micheal suǒyǒu de gē.
大卫想听Micheal所有的歌。
Dàwěi xiǎng tīng biànMicheal de gē.
(1)大卫想听遍Micheal的歌。
Dàwèi xiǎng bǎ Micheal de gē tīng yíge biàn.
(2)大卫想把Micheal的歌听一个遍。
Tā kànle wǒ suǒyǒude zhàopiàn, dōu bù mǎnyì.
他看了我所有的照片,都不满意。
(1)_________________________
(2)_________________________
Sentence Pattern3
jiùshuō…ba
就说……吧
take … for example
e.g.
Jiù shuōba, chīle zhège yào yǐhòu shēntǐ jiù hǎole.
就说,吃了这个药以后身体就好了。
Jiù shuō Běijīng ba, měitiān shàngxiàbān de rén shízài tàiduōle.
就说北京,每天上下班的人实在太多了。
Jiù shuō jīntiān ba, tā yòu méi lái shàngbān.
就说今天,他又没来上班。
Exercise4
给句子选择词语 Choose word for the sentence.
我(wò)    广州(Guǎngzhōu)    这个字(zhège zì)
(1) Jiùshuō ( )ba, gōngzuò jīhuì háishì hěnduō de.
就说()吧,工作机会还是很多的。
(2) Jiùshuō ( )ba, yìzhí dōu hěn xǐhuan Zhōngguó cài.
就说()吧,一直都很喜欢中国菜。
(3) Jiùshuō ( ) ba, xiěde tài xiǎo le.
就说()吧,写得太小了。
Sentence Pattern4
…jiùděngyú…
……就等于……
…equals…
e.g.
Rúguǒ nǐ bù shuōhuà, jiùděngyú chéngrèn le.
如果你不说话,就等于承认了。
Tā juéde shīqù zhège gōngzuò jiùděngyú shīqù suǒyǒu.
他觉得失去这个工作就等于失去所有。
Lǎobǎn zhème shuō jiùděngyú tóngyìle wǒmende jìhuà.
老板这么说就等于同意了我们的计划。
Exercise5
连线。Match
(一)
Yīshēng shuō, hē yìbēi píngguǒ zhī jiù děngyú bāngzhù zìjǐ.
(1)医生说,喝一杯苹果汁就等于 A. 帮助自己。
Bàba chángshuō, bāngzhù biérén jiù děngyú rè'ài shēnghuó.
(2)爸爸常说,帮助别人就等于 B. 热爱生活。
Wǒ juéde, rè'ài gōngzuò jiù děngyú chī liǎngge píngguǒ.
(3)我觉得,热爱工作就等于 C. 吃两个苹果。
Sentence Pattern5
gǎi bu liǎo…de xíguàn
改不了……的习惯
cannot change the habit of…
e.g.
Jiéhūn jǐnián le, tā háishi gǎibu liǎo chōuyān de xíguàn.
结婚几年了,他还是改不了抽烟的习惯
Wǒ yìzhí gǎibu liǎo yìbiān xǐzǎo yìbiān chànggē de xíguàn.
我一直改不了一边洗澡一边唱歌的习惯
Tā zǒngshì gǎibuliǎo gěi tā dǎ diànhuà de xíguàn.
他总是改不了给她打电话的习惯
Exercise6
替换 Use words to substitute.
Wǒ yìzhí gǎi bu liǎo __________de xíguàn.
我一直改不了____________ 的习惯。
yìbiān xiě zuòyè yìbiān tīng yīnyuè
(1)一边写作业一边听音乐
bù chī zǎocān
(2)不吃早餐
kāichē kāi de tàikuài
(3)开车开车太快
Sentence Pattern6
v. + kàn
v.+看
to try to do sth.
e.g.
Zhèshǒugēhěn búcuò, nǐtīngting kàn.
这首歌很不错,你听听
Wǒjuéde nǐ kěyǐ tōngguò, shìshi kàn.
我觉得你可以通过,试试
Wǒmāmazuòde càihěnhǎochī, nǐchángchang kàn.
我妈妈做的菜很好吃,你尝尝
Exercise7
填空 Fill in the blanks.
Wǒ gěi nǐ mǎile yí jiàn yīfu, __________.(shì)
(1)我给你买了一件衣服,____________。(试)
Zhè shǒu gē méiyǒu nàme nán, nǐ _________.(chàng)
(2)这首歌没有那么难,你___________。(唱)
Tīngshuō zhè tiáo lù yǒudiǎn wēixiǎn, búguò wǒ xiǎng _______.(zǒu)
(3)听说这条路有点危险,不过我想____________。(走)
Exercise8
判断 True or false.
Lucas bù xǐhuan chī guǎngdōng cài. ( )
(1)Lucas不喜欢吃广东菜。()
Běijīng cài lǐ, WángLán zuì xǐhuan Běijīng kǎoyā. ( )
(2)北京菜里,王兰最喜欢北京烤鸭。()
Wáng Lán shuō, chūguó duōnián de rén huì mànmàn gǎibiàn yǐnshí xíguàn. ( )
(3)王兰说,出国多年的人会慢慢改变饮食习惯。()
Lucas jīntiān xiǎng xuézuò Zhōngguó cài. ( )
(4)Lucas今天想学做中国菜。()
话题讨论 Discussion
Nǐzhīdàode Zhōngguócài dōuyǒu nǎxiē?
1. 你知道的中国菜都有哪些?
Zàinǐde guójiā, nǐ chīguo nǎxiēwàiguò cài?
2. 在你的国家,你吃过哪些外国菜?
Nǐjuéde "nánnǚdāpèi, gànhuóbúlèi" yǒudàolǐma?
3. 你觉得“男女搭配,干活不累”有道理吗?
练习答案 Answer
1. 1) D    2) A    3) B
2. 1)C    2) H    3) A    4) G    5) B    6) D    7)F    8) E
3.
1) 他看遍了我的照片,都不满意。
Tā kàn biàn le wǒde zhàopiàn, dōu bù mǎnyì.
2) 他把我的照片看了一个遍,都不满意。
Tā bǎ wǒde zhàopiàn kàn le yíge biàn , dōu bù mǎnyì.
4.
(1)广州(Guǎngzhōu)    (2)我(wǒ)    (3)这个字(zhè ge zì)
5 1) C    2) A    3) B
7.
1) 你试试看
Nǐ shìshi kàn
2) 唱唱看
chàngchang kàn
3) 走走看
zǒuzou kàn
8 1) F    2) T    3) F    4) F