Name *:
Email *:
Date *:
Time *:
Tel. :
 (Optional)

h
i
d
e
/
s
h
o
w

l
e
f
t

l
i
s
t

Please Help, Sir!

Add to Favorites
先生, 请帮忙!
Please Help, Sir!
在一个又脏又乱的候车室里,靠门的座位上坐着一个满脸疲惫的老人,身上的尘土及鞋上的污泥表明他走了很多的路,但老人的眼睛仍炯炯有神。列车进站,开始检票了,老人不慌不忙地站起来,准备往检票口走。忽然,候车室外跑来一个很胖的中年妇女,她提着一个很大的箱子,显然也是赶这列车。可箱子太重,累得她上气不接下气。胖太太看到了那个老人,冲他大喊:“喂!老头,你给我提一下箱子,我一会儿给你小费。” 那个老人想都没想,拎过箱子就和胖太太急急忙忙地朝检票口赶。
In a dirty and chaotic waiting room, an old man was sitting on a seat near the door. His face looked very tired. The dust on his clothes and the mud on his shoes showed that he had walked a lot. However, his eyes were still bright. The train came to the station and started boarding. The old man leisurely stood up to get ready to walk to the boarding gate. Suddenly, an overweight, middle-aged woman ran into the waiting room with a big suitcase. Obviously, she was also planning to catch this train. The suitcase was really too heavy for her and she was out of breath. The lady then saw the old man. She shouted to him: "Hey, you, old man, carry this suitcase for me! I will tip you later." Without thinking, the old man picked up the suitcase and rushed to the check-in gate with her.
他们刚刚检票上车,火车就启动了。胖太太抹了一把汗,庆幸地说:“还真多亏你,不然我非误车不可。”说着,她掏出一美元递给那个老人,老人微笑地接过。这时,列车长走了过来,他认出了老人,忙上前说道:“洛克菲勒先生,你好!欢迎你乘坐本次列车。请问我能为你做点什么吗?”“谢谢!不用了,亲爱的列车长。我只是刚刚做了一个为期三天的徒步旅行,现在我要回纽约总部。”老人客气地回答。
As soon as they got on the train, the train started moving. The fat woman wiped her sweat, and said happily: "Fortunately, I had you to help me. Otherwise, I would have certainly missed the train." She then handled one dollar over to the old man. The man took it with a smile. Meanwhile, the train conductor walked up to them and recognized the old man. He said: "Hello, Mr. Rockefeller, welcome to the train. Is there anything I can do for you?" "Thank you, dear conductor. I am fine. I just had a three-day trip on foot. Now, I am going back to Headquarters in New York," the old man said politely.
“什么? 洛克菲勒!” 胖太太惊叫起来,“上帝,我竟让著名的石油大王洛克菲勒给我提箱子,居然还给了他一美元小费!我这是干了些什么!” 她忙向洛克菲勒道歉,并诚惶诚恐地请洛克菲勒把那一美元退给她。“太太,你不必道歉,你根本也没做错什么。” 洛克菲勒微笑着说道,“这一美元,是我挣的,所以我收下了。”说着,洛克菲勒把那一美元郑重其事地放在了口袋里。
"What? Rockefeller!" the fat woman shouted out. "My God! I let the famous oil-king, Rockefeller, carry my suitcase, and even gave him a dollar tip! What am I doing?" She hurried to apologize to Rockefeller and anxiously asked Rockefeller to give the dollar back. "Ma'am, you do not need to apologize. You did not do anything wrong at all," said Rockefeller. "I earned this dollar. I will keep it." As he said this, Rockefeller seriously put the one-dollar bill into his pocket.
改编自:http://gloss.dliflc.edu/Default.aspx