Name *:
Email *:
Date *:
Time *:
Tel. :
 (Optional)

h
i
d
e
/
s
h
o
w

l
e
f
t

l
i
s
t

Human Trafficking is Serious in China

Add to Favorites
中国人口贩卖严重
Human Trafficking is Serious in China
在当前中国大陆,拐骗妇女儿童、贩卖人口成为性奴隶的情况非常严重。当前中国贩卖、拐骗人口,大体分为三种。一是偷窃、拐骗男婴和男童,因为一胎化政策使得想儿子的人愿意花重金购买男孩。第二是拐骗、贩卖妇女及未成年少女去卖淫,这种现象很普遍。第三,也是最严重的是拐骗妇女给娶不到老婆的人作配偶,这是变相的性奴隶。
Currently in Mainland China, the abduction of women and children, or the trafficking in people to make them sex slaves, is a very serious problem. In China, the abduction and trafficking in people can be divided into three groups: One is kidnapping and abducting baby boys and young boys, because China's "one child per couple" policy has resulted in people who want boys and are willing to pay high prices for them. The second is the abduction of women; this trafficking in women and underage young girls is for prostitution. This kind of situation is the most common. The third, and the most serious, is the abduction of women to provide wives for men who cannot find wives. This is nothing more than sex slavery in disguise.
本台记者打电话给安徽的孙律师,他说:“我们这里发生过农村男人找不到对象,人口贩子从贵州拐骗了女孩子卖给他们。”
A VOA reporter spoke by phone with attorney Sun of Anhui Province, who said: "It happened here, when the men in the countryside couldn't find wives, that the traffickers abducted young girls from Guizhou Province and sold these girls to them."
记者打电话给四川的杨先生,杨先生说,在四川拐骗,贩卖妇女,儿童情况严重。他说:“四川、云南、贵州一带边远农村和城市十来岁的女孩子被拐卖到河北,山东偏远的山区给人作老婆。这些女孩子的价格因年龄,相貌不同有差异,贵的可卖八千元,普通的二三千元也可成交。人口贩子被抓到,如果是贯犯,罪情严重也可能被判死刑。”
The reporter also made a call to Mr. Yang of Sichuan Province. Mr. Yang said that in Sichuan, the problem of women and children being abducted and sold is very serious. He said: "Girls over ten years old from the Sichuan, Yunnan and Guizhou rural areas and cities have been kidnapped. They are then sold in the Heibei and Shangdong provinces' remote rural mountain areas as wives. The sale prices of these young girls vary, depending on their ages and looks, with attractive ones selling for 8000 Yuan and plain ones going for two or three thousand Yuan. When these traffickers are caught, if they are habitual offenders or have committed a serious crime before, they may face the death penalty".
* 拐卖人口国际问题 *
* Human trafficking, an international problem *
佟立华是北京一位为弱势团体争取权力,保障权益的律师,他指出:“两年前,中国公安部和联合国儿童基金会展开打击拐卖妇女、儿童的行动,当时拐卖行动有所收敛,但是近几年又发生了不少事,像台湾人拐骗大陆少女到台湾卖淫,还淹死了几个人,这说明中国出现了妇女面临被人口贩子卖到东南亚去卖淫的现象。”
Dong Lihua is an attorney who is an advocate for the rights of disempowered groups. He points out: "Two years ago, the Chinese Ministry of Public Security and the United Nations Children's Fund launched an aggressive campaign against the crime of kidnapping and selling women and children. At that time, the business of abducting and selling women and children was weakened by police action, but over the last several years many things have happened, such as Taiwanese traffickers abducting Mainland girls for prostitution in Taiwan. Several people were drowned during these events, making it a more serious situation. Women in China are facing the threat of being sold by traffickers to other areas of Southeast Asia to be used as prostitutes."
中国总人口超过十二亿,女性占六亿,佟律师说从人口比例来看,被拐卖的妇女和儿童占的比率在中国应该不算太高,因为中国公安部门对这种案件打击力度很高。北京律师佟立华非常支持布什总统呼吁全世界共同打击人口贩子,拯救被沦为性奴隶的不幸妇女,他称赞美国有关部门抓了一大批针对制造、传播儿童色情制品的人,今后应加强国际合作,特别是中国警方和东南亚国家要通力合作,因为现在拐卖人口已经不是一个国家的内部事务,而是国际问题。
The total Chinese population surpasses 1.2 billion, of which females make up 0.6 billion. Attorney Tong said that the ratio of abducted and sold women and children is not that high, compared to the total population, because the Department of Chinese Public Security has cracked down hard on this type of crime. Beijing attorney Tong Lihua supports President Bush's appeal to the world to work together against traffickers, and to save those unfortunate women who were kidnapped and sold into sex slavery. He praised the American government's departments that have caught a great of number of people who have made and distributed child pornography. In the future, international cooperation should be strengthened, especially between the police of China and other Southeast Asian countries, because the kidnapping and selling of people is no longer China's internal affair; it is an international issue.
改编自:http://gloss.dliflc.edu/Default.aspx