Name *:
Email *:
Date *:
Time *:
Tel. :
 (Optional)

h
i
d
e
/
s
h
o
w

l
e
f
t

l
i
s
t

China's Human Rights Activists

Add to Favorites
中国的维权人士胡佳、陈光诚
China's Human Rights Activists Hu Jia and Chen Guangcheng
(主持人)美国加州的中国民主教育基金会星期六颁发“杰出民主人士奖”给中国维权人士胡佳和陈光诚。欧洲议会前两天才宣布把“萨哈洛夫奖”颁给胡佳。下面请听美国之音记者国复从圣何塞发来的报道。
Anchor: The Chinese Democratic Education Foundation in California, on Saturday, awarded the Distinguished Persons for the Advancement of Democracy Award to China's human rights activists Hu Jia and Cheng Guangcheng. Just two days ago, the European Parliament awarded the Sakharov Prize for Freedom of Thought to Hu Jia. Please listen to VOA reporter Guofu from San Jose for the details.
(国复的声音)中国民主教育基金会主席周峰锁在圣何塞举行的年会中表示,(周峰锁的声音)我们中间有两个得奖人都得了“萨哈洛夫奖”。第一位是魏京生先生,第二位就是本届得奖人胡佳。我们的心永远跟那些受压迫的人在一起。我们能为他们做的就是这么一点点。
Reporter: Zhou Fengsuo, the chairman of the Chinese Democratic Education Foundation, said at the annual meeting held in San Jose, "There are two people among us who have received the Sakharov Prize. The first one is Mr. Wei Jingsheng, and the second for this year is Hu Jia. Our hearts are always with those who are being persecuted. That is all we can do."
(国复的声音)胡佳是中国的维权活动人士。他关心中国的生态环境。深入第一线保护生存受到威胁的动物。他也是知名的艾滋病活动家,并投身人权保护事业。去年,胡佳向欧洲议会人权委员会就中国人权问题作证,结果被逮捕。今年四月,中国政府以煽动颠覆国家政权罪判处胡佳三年半监禁。
Guofu: Hu Jia is China's human rights activist. He cares about China's ecological environment. He has gone to the most critical areas to protect the survival of threatened animals. He is also a well-known HIV/AIDS activist and has devoted himself to the protection of human rights. Last year, Hu Jia testified at the European Parliament's Human Rights Commission on the question of human rights issues in China. Afterwards, he was arrested. In April of this year, the Chinese government sentenced Hu Jia to three and a half years in prison. The charge was "engagement in activities to subvert the Chinese government."
陈光诚是盲人。他一直关心中国残疾人的福利。两千零五年,陈光诚透露了山东计划生育推行过程中强行流产和结扎等残暴行为,却因此被入狱。罪名是扰乱交通和破坏财产。
Reporter: Chen Guangcheng is blind. He has always been concerned about the welfare of disabled people in China. In 2005, Chen Guangcheng criticized the implementation of Shandong Province's "one-child per family" policy with its brutal forced abortions and tubal ligations. He was charged with "disrupting traffic and destroying property" and put into prison.
基金会主席周峰锁表示,颁奖是为了表彰两人在中国的草根维权运动所作出的贡献。基金会在欧洲议会宣布“萨哈洛夫奖”的两个星期前,已经宣布了胡佳和陈光诚得到“杰出民主人士奖”的消息。胡佳和陈光诚目前身在狱中,无法前来领奖。
Zhou Fengsuo, the foundation chairman, said the award is for their great contributions in the Chinese grassroots human rights movement. The foundation had announced the news that they both received the Advancement of Democracy Award two weeks before the European Parliament awarded Hu Jia the Sakharov Prize for Freedom of Thought. Both Hu Jia and Chen Guangcheng are now in prison and cannot attend the awards ceremony.
改编自:http://gloss.dliflc.edu/Default.aspx